Что я такое без Тебя, Христос?
Лишь глиняный сосуд с нечистотой.
Вся жизнь моя из смеха, зла и слёз
Позорно проходила пред Тобой.
О, как была несовершенна я
Перед Тобой, Святой Эммануил.
Ты ж из темницы вызволил меня
И пленницу греха удочерил.
Открылась мне такая красота
В зависимости от Твоей Любви!
Взрослеет моя вера у Креста,
И освящается душа в Крови.
Я плотью немощна. Но возрождён
Мой нищий дух от Духа Твоего.
И взор мой чрез Голгофу обращён
На Трон, где царствует Спаситель- Вождь.
Что я такое без Тебя, Христос?
Лишь глиняный сосуд с нечистотой.
Но Благодатью Ты меня вознёс
Туда, где нет мирских, суетных гроз.
От милости Верховного Царя
Живу я на земле людских скорбей.
Настолько вера высока моя,
Насколько я завишу от Небес!
Анна Лукс,
Ванкувер, США
С Господом 25 лет. Пишу стихи и прозу. Имею 30 (книг) христианских изданий СТИХОВ И ПРОЗЫ . Люблю Спасителя. Ожидаю пришествия. Моя Жизнь - Христос, и смерть желаю встретить как преобретение. Да утвердит и укрепит меня мой Бог!!
сообщение: В издательстве "Миссия спасения" вышли мои книги -христиаская проза. Можно их посмотреть по этому адресу: https://spasenie.org/catalog Благословений всем!!! Вышли новые книги в Канаде. Можно заказать по почте : altaspera@gmail.com
Прочитано 4182 раза. Голосов 2. Средняя оценка: 3
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Имеющий Ключ Давидов! Ап. Павел - Светлана Камаскина Жив Владыка Всемогущий,утешающий в Дарах, ибо Голос Благодати - Дух Святой,на Небесах! Воззовёшь - Господь услышит! Возревнуешь - Бог придёт! И подаст тебе - Молитву, Силу Свыше - изольёт! Будешь ты - ПЯТИДЕСЯТНИК! ТЫ - О БОГЕ РЕВНОВАЛ, ЧТОБЫ ДУХ СВЯТОЙ, В ЗАВЕТЕ, ДАЛ ТЕБЕ - ХАЛКОЛИВАН! ...АМИНЬ!
Поэзия : ПСАЛОМ 2 - Константин Косячков Есть такой перевод Писания, "Message" by Eugene Peterson. Это очень своеобразный перевод, который скорее ставит задачей передать дух Писания нежели сохранить точность буквы. Некоторые обзывают его парафразой, то есть достаточно вольной трактовкой Писания.
Здесь - мой, возможно, еще более отдаленный от Писания, но очень личный вариант "перевода с перевода".